railenthe: (Default)
railenthe ([personal profile] railenthe) wrote2011-06-11 06:35 pm

DDFF Meme: Day 9: Favorite Voice.

 

…Do I really need to say it? We all know I’ve got a pair of obvious favorites.

…well, I might. ‘Twould be a disservice to be so short with this entry. And so we have our picks, in a countdown, from the top!

 

1) Kain Highwind. His voice has so much damn bass in it that the first time I heard it—on a pair of studio headphones no less!—I had to stop and pop my ears. It rattled the bones in my jaw, it’s so deep. The man could scream at the top of his lungs, and yet he still sounds like something that rose from the depths of the abyss, here to steal your soul through the sheer power of his rich, deep voice.

2) Mateus Palamecia. The fact that his delivery is intentionally Bowie-esque is a bonus, of course. He’s always got this smooth, devious sound going on—and that silky, Bowie-esque delivery lends itself quite well to my head!canon, in which Mateus provides the voice-overs for VOID chocolate (not to mention the sexy, smooth-jazz-accented shots of him eating said chocolate).
“Void Chocolate. Give in to the temptation.”

Can’t see it? Consider, briefly, that the original name of his EX Burst was…Seduction. YEAH. Add that to the fact that the delivery emulates Jareth!Bowie, and…well…YEAH.

3) Gabranth. Even now, where the accent is either barely there or not there at all and I have my own Fridge-Logicy theories on this one I still cannot get enough of his voice. The speaking accent nearly had me—but it was “DESTRUCTION! RRRRAAAAGGH!!!” that sold me on his voice. I have a thing for enraged, incomprehensible roars.

 

 

I won't be happy until the entire cast of Dissidia is mooglefied

[identity profile] toffeethesnob.livejournal.com 2011-06-12 12:05 am (UTC)(link)
Kain is possibly the ONLY character who sounds sexier in english than in Japanese (and Koichi Yamadera wasn't half bad) IMO. It's weird...in english a lot of the cast is incredibly lulzy particularly in their battle quotes (mondegreen, anyone?) whilst in Japanese everyone is somewhat more sophisticated. I love both versions since the Japanese is the original director's intention for how the characters sound and act whilst the English version is just hilarious. I mean who doesn't love it when the villains break out the HAAAAAAAMMMM!!!?

I've heard a bit about the Gabranth accent slippage theory and I'd like to hear your views. (I miss the terribly sporadic cockney that went around masquerading itself as RP...it was so silly...)